|
|||
第七萨伽质塔尼耶品 一 响杳无烦扰,山倾见丛林,如仙者漫步,见受尊供人。 二 吾作砂塔婆1,布撒种种花,所作礼塔婆,如向正觉尊。 三 具足七宝王,王国之统主,己业方成满,供养塔婆报。 四 时吾供献花,九十一劫间,吾不知恶趣,供养塔婆果。 五 八十劫之昔2,吾为转轮王,具足七种宝,统为四洲王。 六 四种无碍解…… ──如是尊者萨伽质塔尼耶长老宣唱此等偈。 注 1 依异本Pulinam,又可读为Pulinam。 2 as1tikappe订正为nantayaso。 一 佛说明四谛,宣示不死句,由其精舍出,立于经行处。 二 尸弃佛示语,尊佛使吾悟,手执种种花,布撒于空中: 三「依此殊胜业,人长两足尊,胜败皆舍弃,吾达不动位」。 四 彼时献鲜花,三十一劫间,恶趣吾不知,供花之果报。 五 二十劫之昔,剎利须弥陀,大力具七宝,出为转轮王。 六 四种无碍解…… ──如是尊者阿渥普庇耶长老宣唱此等偈。 一 信度河之畔,吾为郭公鸟1,觅食塞瓦拉2,慎不为诸恶。 二 得见离尘佛,风之直道来,口衔娑罗花,献毘婆尸佛。 三「如来正信其,不动坚固者,依彼心之净,得不堕恶趣」。 四 吾于尊佛前,诚谨为善行,吾为空翔鸟,吾善莳播种。 五 彼时吾献花,九十一劫间,恶趣吾不知,供佛断果报。 六 称名善爱见3,同名有八人,十七劫之昔,大力为轮王。 七 四种无碍解……。 ──如是尊者巴奢伽玛尼耶长老宣唱此等偈。 注 1 Cakkavaka好声鸟,印度郭公鸟。 2 sevala草之名。 3 Sucarudassana(善爱见) 一 黄金正觉尊,胜利大仙人,壮牛胜雄者,谁见不起信。 二 无际如雪山,难渡如大海,实佛之禅定,谁见不起信。 三 大地实难量,美丽为森饰,实佛其净戒,谁见不起信。 四 直风不摇道,苍空不可量,实佛其智慧,谁见不起信。 五 此等四种偈,世那婆罗门1,无敌殊胜佛,赞佛悉达多。 六 九十四劫间,不生恶趣事,尽多为善趣,吾享无亏乐。 七 赞世界导师,九十四劫间,吾不知恶趣,赞佛此果报。 八 十四劫之昔,乌伽达四人2,大力具七宝,出为转轮王。 九 四种无碍解…… ──如是尊者帕拉帕萨达伽长老宣唱此等偈。 注 1 读为Sena(异本)。 2 Uggata(升)。 一 名称毘舍浮1,诸仙中第三,入于森林中,人中胜者住。 二 吾持莲华根,趋赴佛陀前,清信吾合掌,向佛行布施。 三 觉者毘舍浮,援手亲接受,吾不知安乐,何处有殊胜。 四 吾或最后来,一切有结除,如栖森大象,善业吾莳种。 五 彼时依积业,三十一劫间,吾不知恶趣,布施莲根果。 六 萨摩达那名2,十六人王出,十三劫往昔,大力转轮王。 七 四种无碍解…… ──如是尊者比萨达耶迦长老宣唱此等偈。 注 1 Vessabhu为过去七佛之第三佛,故此有诸仙中第三之称。 2 Samodhana(并置)。 六六 斯钦提陀(善考) 一 吾行山难路,生为尊狮子,猎杀诸兽群,吾住山峡间。 二 阿塔达西佛,言说之胜者,彼来殊胜山,动摇吾心意。 三 吾杀斑点鹿,趋近吾将食,佛恰于此时,乞食行近吾。 四 吾持最上肉,将施与尊师,大雄者欣喜,当时吾心净。 五 依此净信心,走入山难路,涌出喜悦心,就地吾死逝。 六 由此肉布施,更依时心愿,千五百劫间,享乐神世界。 七 其余劫之间,吾多积善业,实此肉布施,更依观想佛。 八 三十八劫昔,长寿有八人1,六十劫往昔,二人婆留那。 九 四种无碍解…… ──如是尊者斯钦提陀长老宣唱此等偈。 注 1 D1ghayu(长寿)。 一 彼等吾为鸟,迦楼金翅鸟,飞往香醉山,得见离尘佛。 二 吾弃迦楼罗,扮为年少者,向彼两足尊,布施一件衣。 三 世间导师佛,欣然受吾衣,尊师立空中,为说次一偈: 四「由此衣布施,更依汝心愿,弃迦楼罗身,享乐神世界」。 五 世间居上首,阿塔达西佛,赞叹衣布施,指向北方去。 六 何处吾再生,衣常皆满足,蔽日覆大空,施衣此果报。 七 七人名太阳1,大力转轮王,三十六劫昔,曾为诸人王。 八 四种无碍解……。 ──如是尊者瓦塔达耶迦长老宣唱此等偈。 注 1 Arunaka(太阳)。 六八 庵婆达耶迦(庵婆布施) 一 阿诺玛达西,坐于山峡间,心满无执着,慈心待世人。 二 时吾为弥猴,秀岩之雪山,吾见阿诸玛,至心信仰佛。 三 雪山路不远,尔时庵婆熟,从树采其果,布施蜜庵婆。 四 阿诺玛达西,佛为我预言:「依此蜜布施,乃至庵婆施。 五 从今五十劫,享乐神世界,余劫生人天,混而彼流转。 六 得悟机成熟,放弃其恶业,彼往恶趣后,烧灭众烦恼」。 七 以正法自制1,顺从彼大仙,胜败皆舍弃,达于不动地。 八 七十七劫昔,名庵婆核生2,大力十四人,出为转轮王。 九 四种无碍解……。 ──如是尊者庵婆达耶迦长老宣唱此等偈。 1 读为damathenaham(异本)。 2 Ambatthaja(庵婆核生)。 一 吾名须摩那,为作华鬘者,得见离尘佛,受我尊供物。 二 鲜花心悦适,两手吾持花,奉献尸弃佛,世间有缘者。 三 由此花供养,更依内心愿,吾不知恶趣,乃供佛果报。 四 以供鲜花故,三十一劫间,吾不知恶趣,供佛此果报。 五 二十六劫昔,名高十四人1,具足七种宝,出为转轮王。 六 四种无碍解……。 ──如是尊者须摩那长老宣唱此等偈。 注 1 读为cattarasa(异本)。 七○ 普帕将哥提耶(花笼) 一 无畏如狮子,拟似金翅鸟,壮如虎牡牛,生如尊狮子。 二 非欲心无敌,归依尸弃佛,比丘众等随,最胜沙门坐。 三 无上阿诺迦1,容入花篮内,花篮与花束,殊撒向佛陀。 四 依吾净信心,人长两足尊,胜败皆舍弃,吾达不动位。 五 尔时作善业,三十一劫问,吾不知恶趣,供佛此果报。 六 三十劫往昔,持名为神现2,五人具七宝,出为转轮王。 七 四种无碍解……。 ──诚如是尊者普帕将哥提耶长老宣唱此等偈。 注 1 Anoja为开赤花之灌木。 2 Devabhuti(神现)。 摄颂 萨伽质塔、1阿渥普、2巴奢布西伽玛那、 帕拉帕萨、比萨达、斯钦提与瓦塔达、 庵婆达与须摩那、普帕将哥提雅。 得见真义共十人,说偈总有七十一。 注 1 原文虽为Addhapupphi,今采异本为Avopupphi。暹罗本则为athoPupphi。 2 Pacca〔bhi〕gamana。 第八那伽萨玛罗品 一 阿波他利花1,弃路吾拾遗,以供世缘者,尸弃佛塔婆。 二 彼时作是业,三十一劫间,吾不知恶趣,供养塔婆果。 三 十五劫之昔,剎帝利名地2,大力具七宝,出为转轮王。 四 四种无碍解…… ──如是尊者那伽萨玛拉长者宣唱此等偈。 注 1 apatali树名。不详。 2 Bhumiya(地)。 七二 帕达山尼耶迦(足想) 一 日种帝沙佛,吾见踏足来,雀跃内心喜,其足吾起信。 二 尔时得足想,九十二劫间,吾不知恶趣,足想此果报。 三 第七劫之昔,剎利须弥陀,大力具七宝,出为转轮王。 四 四种无碍解…… ──如是尊者帕达山尼耶迦长者宣唱此等偈。 七三 山尼耶迦(想) 一 佛之粪扫衣,见其挂树梢,于此吾合掌,礼拜粪扫衣。 二 彼时作其业,九十二劫间,吾不知恶趣,想佛此果报。 三 第四劫之昔,剎利名树精1,大力夷四方,出为转轮王。 四 四种无碍解…… ──如是尊者山尼耶迦长者宣唱此等偈。 注 1 Dumasara(树精)。 一 踏入森林中,吾住不毛处,见毘婆尸佛,接受尊供物。 二 吾施嗽手水,须根与块茎,头面接足礼,指向北方去。 三 时行此布施,九十一劫间,吾不知恶趣,福业此果报。 四 第三劫之昔,剎利崇须根1,大力具七宝,出为转轮王。 五 四种无碍解…… ──如是尊者比萨鲁瓦达耶迦长老宣唱此等偈。 注 1 Bhisasammata(以须根而受崇者)。 ──第六诵品── 七五 耶伽山尼耶迦(一想) 一 侍毘婆尸佛,骞荼大弟子,彼受世供物,吾施彼一食。 二 人中两足尊,吾心生净信,吾不知恶趣,一食施果报。 三 四十劫之昔,剎利婆留那,大力具七宝,出为转轮王。 四 四种无碍解…… ──如是尊者耶伽山尼耶迦长老宣唱此等偈。 七六 提那山塔拉达耶迦(草敷具布施) 一 雪山路不远,更有一大湖,几百之叶覆,花开多鸟群。 二 彼处浴饮水,吾住不远处,直风迎面来,吾见胜沙门。 三 无上彼尊师,了知吾心意,由云中降临,彼时立地上。 四 以角刈取草,吾施为坐具,导师帝沙佛,世尊坐其处。 五 己心为净化,吾拜世导师,沈思大牟尼,屈身吾折回。 六 吾心依净信,赴乐变化天,吾不知恶趣,布施敷具果。 七 第二劫之昔,剎利名鹿敬1,大力具七宝,出为转轮王。 八 四种无碍解…… ──如是尊者2提那山塔拉迦长老宣唱此等偈。 注 1 Migasammata(鹿敬) 2 Tinasanthara〔daya〕ka。 一 三万劫往昔,三十二相具,名号须弥陀,世界之导师。 二 彼映黄金色,两足之尊者,为佛缝缀衣,吾施五根针。 三 依其针布施,胜观微妙义,锐速心神爽,于此生智慧。 四 燃尽几烦恼,除去诸有结,等正觉者教,吾保最后身。 五 称名二足主1,世有四人王,大力具七宝,出为转轮王。 六 四种无碍解…… ──如是尊者斯质达耶迦长老宣唱此等偈。 注 1 Dupadadhipati(二足者之主)。 七八 波咤厘普毘耶(波咤厘花) 一 容姿值黄金,三十二相具,走进市场间,黄金色佛陀。 二 时吾豪商子,柔和耽欲乐,波咤厘之花,吾采为堆积。 三 雀跃内心喜,以花为供养,南无帝沙佛,救主世间解。 四 彼时行其业,九十二劫间,吾不知恶趣,供花此果报。 五 六十三劫昔,称名为胜敬1,大力具七宝,出为转轮王。 六 四种无碍解…… ──如是尊者波咤厘普毘耶长老宣唱此等偈。 注 1 Abhisammata(胜敬)。 一 吾于森林中,追兽为猎师,见彼帝沙佛,庄严世导师。 二 指向西方去,于彼吾合掌,树叶结席上,佛坐处不远。 三 尔时吾头上,雷电忽大作,如是吾临死,再度为合掌。 四 彼时之合掌,九十二劫间,吾不知恶趣,合掌此果报。 五 五十四劫昔,名唤作兽旗1,大力具七宝,出为转轮王。 六 四种无碍解…… ──如是尊者提坦伽利耶长老宣唱此等偈。 注1Migaketu(兽旗)。 八○ 提尼帕多密耶(三莲华) 一 巴多穆塔拉,通晓一切法,彼为最胜者,自制人等随,自制人等围,彼等由市出。 二 汉萨瓦底市1,吾为制花人,盛花开放时,三花持吾手。 三 吾见离尘佛,折返市场中,吾见正觉尊,彼时如是思: 四「此等花献王,吾持奉如何,村田耕千金,吾得又如何。 五 贤明制不制,生物有幸运,供养救世主,吾得不死富」。 六 如斯心思惟,己心为净化,手执三赤花,尔时抛空中。 七 抛向空中去,其花忽扩展,茎上花瓣下,彼处停头上。 八 见者任何人,皆扬感叹声,诸神于空中,拍手为喝采: 九「尊佛于此故,生起稀有事,吾等施花故,得闻一切法」。 一○ 巴多穆塔拉,接受尊供人,尊师街头立,为说如次偈: 一一「彼时以赤莲,供养佛之物,吾将赞此人,倾耳听吾说。 一二 三万劫昔间,享乐于天界,神王三十劫,统领神世界。 一三 尔时有宫殿,称名为大福2,三百由旬高,二百五十广。 一四 四十万劫后,建造有尖塔,严具胜楼阁,完具大卧床。 一五 十万俱胝数,天女等围绕,音乐与歌舞,彼女巧右绕。 一六 满集天女群,于此盛宫殿,其色为赤神,天常降花雨。 一七 门扉之把手,象牙壁上钉,赤莲花垂下,花朵车轮大。 一八 于此宫殿中,花叶覆几重,天女卧其中3,内中多宽展。 一九 四周百由旬,围绕其住处,此等赤净莲,满放神馨味。 二○ 七十五度间,彼为转轮王,统治广国土,不能测其量。 二一 幸享二无亏,安泰无危害,将届临终时,彼得见涅盘」。 二二 吾常见佛耶?为善交易耶?供养三莲华,吾享三成就。 二三 今日吾达法,诸垢得解脱,人人花开顶,翳遮赤莲华。 二四 巴多穆尊师,说吾以往业,七千现生者,于法作现观。 二五 得供养彼佛,十万劫之间,恶趣吾不知,三莲花果报。 二六 烦恼令烧尽,除去诸有结,消灭诸有漏,吾今无后有。 二七 四种无碍解…… ──如是尊者提尼帕多密耶长老宣唱此等偈。 注 1 Hamsavatl(鹅市)。 2 Mahavittharika(大福)。 3 今采暹罗本作tuvattissanti。 摄颂 萨玛拉、帕达山尼、山尼耶迦、1阿鲁瓦达、 耶伽桑尼、2提那山、斯质达耶、波咤厘、 提坦伽利、提尼帕多,十人共偈七十五偈。 注 1〔Bhisa-〕Aluvadayaka. 2 Tinadada。(草施)即Tinasantharadayaka长老。 第九提蜜罗普毘耶品 一 羌达巴伽河1,时吾沿岸行,清幽无烦扰,吾见沙门坐。 二 此心既得净,尔时自思惟:「能渡彼将渡,能制彼将制。 三 得慰彼使慰,能镇彼将镇,能脱彼使脱,彼使得涅盘」。 四 世间之觉者,悉达多大仙,手采提蜜拉2,布撒其头上。 五 双手吾合掌,更作右绕礼,吾礼尊师足,指向西方去。 六 既去不久间,鹿王追逐我,直往悬崖行,遂坠于彼处。 七 自吾供献花,九十四劫间,吾不知恶趣,供佛此果报。 八 五十六劫昔,名高者七人,大力具七宝,出为转轮王。 九 四种无碍解…… ──如是尊者提蜜罗普毘耶长老宣唱此等偈。 注 1 Candabhaga(月分)。 2 timira花不详。 八二 格达山尼耶迦(逝想) 一 生年仅七岁,出家吾无家,更以清净心,吾礼尊师足。 二 难格黑奇花1,七朵投上空,正觉帝沙佛,如大海无际。 三 善逝蹈圣道,心跃吾供养,尔时吾具信,以己掌合掌。 四 依此所作业,九十二劫间,恶趣吾不知,供佛此果报。 五 第八劫之昔,三人名火焰2,大力具七宝,出为转轮王。 六 四种无碍解…… ──如是尊者格达山尼耶迦长老宣唱此等偈。 注 1 nangaliki花不详。 2 Aggisikha(火焰)。 一 时吾患重病,吾坐于树荫,就此森林中,悲心最高深。 二 慈愍帝沙佛,挨近彼尊师,吾就原卧处,合掌于头上。 三 清净吾心喜,人间最上佛,礼敬正觉尊,当场吾息绝。 四 礼拜人中尊,九十二劫间,恶趣吾不知,礼敬此果报。 五 第五劫之昔,五人大光焰2,大力具七宝,出为转轮王。 六 四种无碍解…… ──如是尊者潘难伽利迦长老宣唱此等偈毕。 注 1 在异本方面Nippannanjalika暹罗本作Nipanna。依文意看,可以采用。摄颂中亦与右同。 2 Mahasikha(大光焰)。 八四 阿多普毘耶(山下花) 一 毘浮尸弃佛1,一弟子比丘,威力具三明,以往彼雪山。 二 时吾住雪山,悦适住仙处,修四量神足,以成为仙人。 三 生如空飞鸟,性净唯乐山,吾摘山中花,再返至山处。 四 手执花七朵,撒彼头顶上,大雄注视中,指东立而去。 五 到达仙居处,返抵己住所,持荷一佉梨,行往山峡去。 六 可怖大力蟒,缠卷押杀吾,忆及往昔业,当场吾息绝。 七 自吾捧花供,三十一劫间,恶趣吾不知,供花此果报。 八 四种无碍解…… ──如是尊者阿多普毘耶宣唱此等偈。 注 1 Abhibhu(无胜) 一 于彼雪山中,吾自尝营住,身着皮之衣,住于山峡间。 二 佛如黄金色,似百光辉耀,花开如娑罗,得见森林间。 三 大仙毘婆尸,光辉净吾心,合掌为礼敬,头面行接足。 四 由此善业故,九十一劫间,恶趣吾不知,光想此果报。 五 四种无碍解…… ──如是尊者蓝西山尼迦长老宣唱此等偈。 八六 蓝西山尼耶迦(光想) 一 住于雪山中,吾着树皮衣,上行经行处,面向东方坐。 二 具时为禅乐,于山见普萨1,合掌向彼光,吾心为清净。 三 依时得光想,九十二劫间,恶趣吾不知,光想此果报。 四 四种无碍解…… ──如是尊者蓝西山尼耶迦长老宣唱此等偈。 注 1 Phussa为过去二十四佛之第八佛。见Buddhavamsa,P.50;JatakaI,P.40 八七 帕拉达耶伽(果施) 一 时于雪山中,吾身着粗裘,见普萨胜者,吾持树果施。 二 更以清净心,吾施树果实,不论再生处,必现树果实。 三 吾施树果实,九十二劫间,恶趣吾不知,施树实果报。 四 四种无碍解…… ──如是尊者帕拉达耶迦长老宣唱此等偈。 一 时在雪山中,吾居树叶席,声闻普萨法,吾心得清净。 二 依时所作业,九十二劫间,恶趣吾不知,福业此果报。 三 四种无碍解…… ──如是萨达山尼耶迦长老宣唱此等偈。 八九 菩提山尼耶迦(菩提树想) 一 彼佛毘婆尸,大菩提树祭,既为出家身,吾亦赴祭会。 二 以库斯玛水1,灌注菩提树:「应脱者解脱,使彼得涅盘」。 三 灌注菩提树,九十一劫间,恶趣吾不知,树想此果报。 四 三十三劫昔,诸人统主出,其名唤灌水2,八人转轮王。 五 四种无碍解…… ──如是尊者菩提山尼耶迦长者宣唱此等偈。 注 1 Kusuma花之名。 2 Udakasecana(灌水)。 九○ 钵头磨普毘耶(莲花) 一 分入茂莲中,吾食钵头摩,吾见佛普萨,三十二相具。 二 采钵头摩花,上抛入空中,吾行此清净,出家为无家。 三 此身既出家,此意亦善制,舍弃口恶业,吾行清净活。 四 自吾献此花,九十二劫间,恶趣吾不知,花供佛果报。 五 名称为莲语1,有君王十八,从今十八劫,有四十八人。 六 四种无碍解…… ──如是尊者钵头摩普毘耶长老宣唱此等偈。 注 1 Padumabhasa(莲语) 摄颂 提蜜罗与1楠伽里罗普毘、潘难伽利迦、阿多普庇耶、 二蓝西山、帕拉达、萨达山尼、2塞瓦拉、 最后钵头磨普毘、十人说偈六十五。 注 1 Nangalipupphi(楠伽利花)。布施Nangaliki花,指格达山尼耶迦长老。 2 Sevaka(奉事人)。指Bodhisannaka长老。 第十须陀品 一 跳越障碍墙,渡过忧悲海,彼佛值供养,及其弟子等。 二 供养斯人等,涅盘无畏者,布施得大福,谁亦不能量。 三 假令四大洲,统主挑战斗,不值斯供养,十六分之一。 四 人中之胜者,悉达多佛陀;支提崩坏处,修复为供养,更以清净心,吾施以漆啃。 五 依时所作业,九十四劫间,吾不知恶趣,修复此果报。 六 三十劫之昔,名称作修复1,七宝十三人,出为转轮王。 七 四种无碍解…… ──如是尊者须陀频第耶长老宣唱此等偈。 注 1 Patisankhara(修复) 九二 须钦提陀(善考) 一 救主帝沙佛,吾尝施座椅,佛出于日种,雀跃心欢喜。 二 三十八劫昔,做大满足王1,其富甚宏大,亦有多座褥。 三 更以清净心,布施佛座椅,尝自积善业,自享己业果。 四 彼时施椅子,九十二劫间,吾不知恶趣,施椅此果报。 五 三十八劫昔,转轮王三人,满足近满足23,言称大满足。 六 四种无碍解…… ──如是尊者斯钦提陀长老宣唱此等偈。 注 1 Maharuci(大满足)。 2 Ruci(满足)。 3 Uparuci(近满足)。 一 吾达最悲心1,身为恶臭缠,于帝沙尊佛,吾施折半布。 二 既施折半布,于天一劫乐,其余几数劫,善业吾成就。 三 彼时行布施,九十二劫间,吾不知恶趣,施布此果报。 四 四十九劫昔,转轮王示现,人王三十二,其名为乳糜2。 五 四种无碍解…… ──如是尊者阿达佉拉迦长老宣唱此等偈。 注 1 读为Paramakarunnapatto(异本)。 2 odana(乳麋)。 九四 斯质多耶迦(针布施) 一 最上亲惠城1,吾昔职铁工,毘婆尸大仙,吾行针布施。 二 如斯善业故,智慧比金刚,解脱无贪欲,达至诸漏尽。 三 既已过去世,乃至未来世,吾以智慧识,施针此果报。 四 九十一劫昔,金刚似七人2,大力具七宝,出为转轮王。 五 四种无碍解…… ──如是尊者斯质多耶迦长老宣唱此等偈。 注 1 Bandhuma正写为Bandhumati(亲惠城) 2 Vajirasama(金刚似) 一 覆以素馨花,适于佛香塔,为佛悉达多,吾建香塔婆。 二 姿容值黄金,世间大导师,光辉如睡莲,盛燃如祭火。 三 壮如虎牡牛,生尊猛狮子,比丘众随坐,沙门之胜者,吾礼敬其足,指向北方去。 四 由施香华鬘,九十四劫间,吾应可成佛,为果故至明,恶趣吾不知,供养佛果报。 五 三十九劫昔,有十六人王,称名为天香1,出为转轮王。 六 四种无碍解…… ──如是尊者康达玛利耶长老宣唱此等偈。 注 1 Devagandha(天香)。 九六 提普毘耶(三花) 一 吾住于森林,往昔为猎人,吾见波咤厘1,,覆撒三瓣花。 二 其时七落叶,向外吾掷去,内外身清净,无漏心解脱。 三 世间之导师,正觉毘婆尸,礼拜波咤厘,当场即息绝。 四 供养供养树,九十一劫间,恶趣吾不知,供树此果报。 五 三十三劫昔,一切处愉悦2,大力十三人,出为转轮王。 六 四种无碍解…… ──如是尊者提普毘耶长老宣唱此等偈。 注 1 波咤厘(Patali)树为毘婆尸佛之菩提树。 2 Samantapasadika(一切处愉悦)。 一 吾见深林中,音静不摇动,悉达多佛陀,接受尊供物。 二 恰如大象镇,及壮牛骏马,亦如月光辉,诸神皈敬彼,尔时吾心喜,智慧涌出生。 三 佛由禅定起,施蜜于尊师,礼敬尊师足,指向东方去。 四 三十四劫昔,须陀苏那王,尔时蜜由莲,由吾食流出。蜜雨从空降,尝为此业报。 五 彼时布施蜜,九十四劫间,恶趣吾不知,施蜜此果报。 六 三十四劫昔,王者有四人,大力具七宝,出为转轮王。 七 四种无碍解…… ──如是尊者玛多频底迦长老宣唱此等偈。 九八 势那萨那达耶迦(坐卧具布施) 一 悉达多佛尊,吾施树叶席,四遍为奉事,撒库斯玛花。 二 如宫殿乐洞,享豪华物乐,高贵鲜花朵,雨花落卧床1。 三 几朵美花敷,散落吾卧床,尔时床铺上,雨花纷纷降。 四 吾施树叶席,九十四劫间,恶趣吾不知,施席此果报。 五 第五劫往昔,名称坚固席2,人王有七人,出为转轮王。 六 四种无碍解…… ──如是尊者塞那萨那达耶迦长老宣唱此等偈。 注 1 读为sayane’bhivassanti(暹罗本)。 2 读为Thitasantharaka(坚固席)(暹罗本)。 一 毘婆尸佛陀,复有数多众,吾时为使役,尽奉诸所用。 二 善逝大仙尊,吾无布施物,谨以清净心,吾礼尊师足。 三 彼时为奉事,九十一劫间,吾不知恶趣,奉事此果报。 四 第八劫往昔,名称善考王1,大力具七宝,出为转轮王。 五 四种无碍解…… ──如是尊者威耶瓦奢迦长老宣唱此等偈。. 注 1 Sucintia(善考)。 一○○ 弗多帕他迦(奉事佛) 一 毘婆尸佛前,吾吹螺贝者,善逝大仙傍,吾尽执奉事。 二 世间之救主,果报尽奉事,七万种乐器,常此围绕吾。 三 大仙吾奉事,九十一劫间,吾不知恶趣,奉事此果报。 四 九十四劫昔,其名称大响1,大力十六人,出为转轮王。 五 四种无碍解…… ──如是尊者弗多帕他迦长老宣唱此等偈。 注 1 Mahanigghosa(大响)。 摄颂 须陀频达、彼佉拉1,2堪玛拉与威耶甘达玛、 提普庇耶与玛多、势那与威耶瓦奢、 丹玛迦末共十人3,偈整七十此品宣。 注 1 此前之Sucintita略去。 2 Kammara(铁工)Sucidayaka尝为铁工匠,故作斯言。 3 Dhammaka(法)。指Buddhupatthaka长老。 十品摄颂 开始佛陀品第一、西哈萨那、须菩提、 军头波漠、优波离、维伽尼与萨伽质塔尼耶、 那伽萨玛罗、提蜜罗、第十须陀品, 共偈一千四百首,更有五十有五偈。 佛陀品十组 第一之百人终 第十一比伽达以品 一 金色正觉者,受尊供物人,出离爱之森1,爱至无爱佛。 二 静安智慧深,彼为大雄者,悉达多大仙,以柄杓施食。 三 净化众生佛,吾随从接踵,佛出于日种,飨食吾欢喜。 四 彼时行布施,九十四劫间,恶趣吾不知,圣食布施果。 五 八十七劫昔,其名称大尘2,七人具七宝,出为转轮王。 六 四种无碍解…… ──如是尊者比伽达耶迦长老宣唱此等偈。 注 1 读为Pavana(脚注及暹罗本)。 2 Maharenu(大尘)。 一○二 尼耶那山尼耶迦(智想) 一 似壮牛骏马,金色正觉尊,大仙如大象,发情三征候。 二 恰如月满圆,四方照无边,车道信步来,佛陀大牟尼。 三 以智净化心,于此吾合掌,内喜心清净,礼敬悉达佛。 四 彼时行此业,九十四劫间,恶趣吾不知,智想此果报。 五 七十三劫昔,人王十六人,大力具七宝,出为转轮王。 六 四种无碍解…… ──如是尊者尼耶那山尼耶迦宣唱此等偈。 一 吾住帝弥罗,尔时作花鬘,吾见离尘佛,受供悉达多。 二 清净吾心喜,手持花布施,乘此善业故,不论生何处。 三 往昔作善业,吾享福果报,美花常围绕,善想此果报。 四 今吾献此花,九十四劫间,恶趣吾不知,供佛此果报。 五 今生且暂置,九十四劫间,名称诸河似1,彼有五百王。 六 四种无碍解…… ──如是尊者郁婆拉提耶长老宣唱此等偈。 注 1 Najjupama(诸河似) 一○四 帕达普奢卡(足供养) 一 尊悉达多彼,吾施肉豆,足下生七花,佛笑从座起。 二 今依其业故,吾胜诸人天,等正觉者教,得保最后身。 三 谨此献花供,九十四劫间,吾不知恶趣,供花此果报。 四 第五劫往昔,轮王十三人,其名称遍香1,统主平四方。 五 四种无碍解…… ──如是尊者帕达普奢卡长老宣唱此等偈。 注 1 Samantagandha(遍香)。 一 吾为花鬘匠,须陀苏那名,吾见离尘佛,世间居上首。 二 巴多穆塔拉,吾施肉豆寇,喜获眼清净,得达天眼通。 三 依此佛供养,复依吾心愿,十万劫之间,吾不生恶趣。 四 三十六劫昔,名称天中胜1,大力十六人,转轮王出世。 五 四种无碍解…… ──如是尊者穆提普毘耶长老宣唱此等偈。 注 1 Devuttara(天中之胜)。 一○六 乌达伽普奢卡(水供养) 一 如圣火光辉,如祭火炽燃,金色正觉尊,直由风路来。 二 掌中吾取水,泼水向空中,大雄怜悯吾,受此水供养。 三 巴多穆塔拉,彼师空中立,佛知吾心意,为说次一偈: 四「依此水供养,更依心生喜,十万劫之间,彼不坠恶趣」。 五 吾乘此业故,两足尊人长,胜败皆舍弃,吾达不动位。 六 六十五劫昔,三人转轮王,其名称千王1,统主平四方。 七 四种无碍解…… ──如是尊者乌达奢普伽卡长老宣唱此等偈。 注 1 Sahassaraja(千王)。 一 巴多穆塔拉,世界上首佛,坐于草坪间,禅定如是人。 二 吾手持芦束,结为一团扇,两尊如是人,吾献与世尊。 三 导师受团扇,一切遍遍知者,知吾心怀意,为说此一偈: 四「吾身入涅盘,不见苦与热,诚如由三火,汝心得解脱」。 五 凡栖树间者,诸神皆来集:「佛语令微笑,吾听施者言」。 六 世尊彼处坐,诸神群众随,彼喜吾施供,为说如次偈: 七「依此团扇施,复由汝心愿,其名称敬虔1,当为转轮王。 八 余留此残业,净根所使故,其名称微风2,或为转轮王。 九 由团扇布施,依其大敬意,十万劫之间,彼不生恶趣」。 一○ 三万劫往昔,敬虔八人王,二万九千劫,微风有八人。 一一 四种无碍解…… ──如是尊者那拉玛利耶长老宣唱此等偈。 注 1 Subbata(敬虔)。 2 Maluta(微风)。 ──第七诵品── 一 静寞无烦扰,入于深丛林,阿塔达西佛,吾施狮子座。 二 手并持华鬘,右绕礼佛陀,吾拜世尊师,指向北方去。 三 是业两足尊,世人中之长,己心得清净,除去诸有结。 四 彼时所布施,一千八百劫,吾不知恶趣,施座此果报。 五 七百劫之昔,世有净化王1,大力具七宝,出为转轮王。 六 四种无碍解…… ──如是尊者阿萨努帕塔耶迦长老宣唱此等偈。 注 1 Sannibbapaka(净化)。 一○九 毕拉莉达耶迦(毕拉莉布施) 一 无雪山之远,吾住树叶席,当时贪食欲,且以为素性。 二 人人挖球根1,阿鲁卡兰芭2,毕拉莉以及,塔卡拉等根,大枣与胡桃,白拉果作食。 三 巴多穆塔拉,受尊供物人,佛知吾心意,信步至吾处。 四 来近彼大龙,彼为天中天,吾持毕拉莉,散置于钵内。 五 尔时佛心喜,彼大雄受食,智者进食讫,为吾说一偈: 六「汝心具净化,施吾毕拉莉,一万劫之间,汝不堕恶趣」。 七 至吾最后生,除去诸有结,等正觉者教,得保最后身。 八 五十四劫昔,其名称善带3,大力具七宝,出为转轮王。 九 四种无碍解…… ──如是尊者毕拉莉达耶迦长老宣唱此等偈。 注 1 同一之偈见于Jataka,VI,P.578。 2 alu,Kalamba,bilali,takkala,kola,bhallataka,bella以上均为球根之植物。 3 Sumekhali(善带)。 一 黄金色佛陀,犹如百光辉,恰似满圆月,四方照无边。 二 弟子等围绕,如环大地海,吾捧献花粉,供养毘婆尸。 三 由此花粉供,九十一劫间,恶趣吾不知,供佛此果报。 四 四十五劫昔,名唤花粉王1,大力具七宝,出为转轮王。 五 四种无碍解…… ──如是尊者黎努普奢卡长老宣唱此等偈。 注 1 Renu(花粉)。 摄颂 比伽达威、尼耶那、哈提亚与帕达普、 穆提普毘、乌达伽、那拉玛利、1尼瓦萨、 毕拉莉达威、黎努,十人共偈六十六。 注 1 Nivasaka(住)。此系就阿萨努帕塔耶迦长老而言。 第十二摩诃巴利瓦罗品 一 世尊毘婆尸,彼为世上首,六万八千众,入满度摩市。 二 出得城市来,吾赴佛支提,拜见离尘佛,接受尊供物。 三 吾近傍处有,药叉八万四,帝释三天众,敬谨为侍居。 四 尔时吾持布,由彼圣处出,跪拜并叩首,供施与大仙。 五「诸佛与诸法,尊师皆成满,佛之大威力,摇撼此大地」。 六 见此未曾有,身毛皆竖立,如是两足尊,佛使吾心净。 七 吾心为净化,施布与尊师,吾向佛归依,诸臣侍卫同。 八 彼时行此业,九十一劫数,吾不知恶趣,供佛此果报。 九 十五劫之昔,乘舆十六人1,大力具七宝,出为转轮王。 一○ 四种无碍解…… ──如是尊者摩诃巴利瓦罗长老宣唱此等偈。 注 1 Vahane(乘舆)。 一一二 须曼伽罗(善瑞祥) 一 世间居上首,阿塔达西佛,彼由精舍出,走近沐浴池。 二 世尊饮水浴,出池缠一衣,世尊立彼处,举目望四方。 三 走近至边傍,拜见世导师,雀跃心内喜,时吾手弹指1。 四 如百光盛燃,辉耀如黄金,五种歌复踊,弹奏诸乐器。 五 神界或人间,任吾投何生,胜于一切者,吾之名声大: 六「吾南无贵尊,最尊吾归依,己身自欢喜,喜他圣牟尼」。 七 吾迎佛上坐,微笑向有德,奉事正觉尊,得生兜率天。 八 一千六百劫,一考九十二2,大力具七宝,出为转轮王。 九 四种无碍解…… ──如是尊者须曼伽罗长老宣唱此等偈。 注 1 弹指乃表示欢喜之状。 2 Ekacintita(一考)。 一 有二药叉王,彼此起战斗,集合数多众,引起大骚动。 二 巴多穆塔拉,受尊供物人,尊师立空中,教导彼大众。 三 投弃铠与剑,一切诸神喜,礼敬正觉尊,尔时心静寂。 四 了知吾心意,宣言满威严,世间解悲深,镇定其大众: 五「一人有恶心,恼乱一有情,彼依心之恶,彼将堕恶趣。 六 先阵有如象,恼乱诸有情,己心为清净,不常为杀害」。 七 二人药叉王,彼军众心挫,彼等齐归依,世间上首师。 八 具眼人教众,彼等心摇动,药叉等围绕1,指向北方去。 九 两足之尊者,最初吾归依,十万劫之间,终不堕恶趣。 一○ 三万劫往昔,其名象牙师2,十六调御主,出为转轮王。 一一 四种无碍解…… ──如是尊者萨罗那伽玛尼耶长老宣唱此等偈。 注 1 读为parikkhitto。 2 Mahacunda(大象牙师)。 一一四 耶卡萨尼耶(一座) 一 名唤婆留那,当时为神王,壮牛共牵车,吾奉正觉尊。 二 阿塔达西佛,尊师将寂灭,手持诸乐器,赴胜菩提树。 三 召集多面鼓1,舞蹈并歌诵,奉事菩提树,恰如对佛陀。 四 达拉尼鲁哈,奉彼提树名,于彼结跏趺,忽然吾死逝。 五 最胜菩提树,令吾心清净,己业已满足,生乐变化天2。 六 神界与人间,生生常流转,六万乐器数,常围绕面前。 七 吾消三恶火3,除去诸有结,等正觉者教,得保最后身。 八 五百劫往昔,其名称伙多4,具有七种宝,三十四人王。 九 四种无碍解…… ──如是尊者耶卡萨尼耶长老宣唱此等偈。 注 1 读为Sabbatala(依暹罗本)。 2 订正为Nimmana(依暹罗本)。 3 读为tidhaggi(异本)。 4 Subahu(伙多)。 一 世间居上首,毘婆尸世尊,众多人中坐,说示不死道。 二 二足之尊者,吾耳闻法话,四瓣黄金花,吾献佛世尊。 三 尔时所有众,上覆尽黄金,佛光黄金光1,其光大辉映。 四 高扬内心喜,感动吾合掌,吾生荣于彼,吾赍此世福。 五 正觉世尊喜,礼敬有德人,喜悦心涌出,吾发己住居。 六 居家正宴坐,忆起最胜佛,依吾清净心,上生兜率天。 七 由吾供鲜花,九十一劫间,犹不知恶趣,供佛此果报。 八 四十三劫昔,名唤辋所敬2,大力十六人,出为转轮王。 九 四种无碍解…… ──如是尊者须万那普毘耶长老宣唱此等偈。 注 1 读为Ca(异本)。 2Nemisammata(辋所敬)。 一一六 质多卡普奢卡(冢供养) 一 世缘尸弃佛,彼佛涅盘时,随众及高官,皆在王居处。 二 吾心喜清净,将赴佛之冢,于彼处奏乐,并撒香花鬘。 三 供养佛之冢,于佛冢礼敬,欣喜心清净,吾赴己住居。 四 居家正宴坐,忆起冢供养,其业两足尊,世之人中长。 五 神界或人间,得享无亏乐,胜败皆舍弃,上达不动位。 六 时由献花故,三十一劫间,吾不知恶趣,冢供养果报。 七 二十九劫昔,大力十六人,其名称上行,出为转轮王。 八 四种无碍解…… ──如是尊者质多卡普奢卡长老宣唱此等偈。 一 无上婆尸佛,将入涅盘时,水周边卷带,大地为震动。 二 美哉头装饰,撑展犹遮盖,佛其命尽时,震动吾住居。 三 家居震动时,吾心起恐怖:「世界缘何故,生出大光明」。 四 毘沙门天来,镇定此大众:「生者勿生怖,安静且自制」。 五 诸佛与诸法,吾等师成满,不论生何处,大地常震动。 六 吾赞佛威力,升天一劫乐,其余几劫间,吾积诸善业。 七 彼时得佛想,九十一劫数,恶趣吾不知,得想佛果报。 八 十四劫之昔,更有庄严王,其名称静安1,大力转轮王。 九 四种无碍解…… ──如是尊者弗陀山尼耶伽长老宣唱此等偈。 注 1 Samita(静安) 一一八 玛格山尼耶迦(道想) 一 巴多穆塔拉,游森诸弟子,迷路森林中,动急如盲目。 二 巴多穆塔拉,世间大导师,彼等佛弟子,迷路念彼佛。 三 吾由住处来,将往比丘边,吾教彼等道,并施诸食物。 四 其业两足尊,人中之长者,生年仅七岁,吾达罗汉位。 五 五百劫之昔,其名称具眼1,七宝十二人,出为转轮王。 六 四种无碍解…… ──如是尊者玛格山尼耶迦长老宣唱此等偈。 注 1 Sacakkhu(具眼)。 一 阿塔达西佛,善逝寂灭后,吾生为夜叉,尔时有名声。 二 具眼者涅盘,实吾之不幸,吾虽多富有,力萎难得光。 三 娑伽罗弟子,见吾此心意,行来至面前,令吾心摇动: 四「何忧勿恐怖,贤者汝行法1,依佛所与教,一切幸福种。 五 导师悉达多,供养彼佛者,入灭佛身骨,供养芥粒许。 六 同为心清净,亦同持大福,汝为作塔婆,供养胜者骨2」。 七 其业两足尊,人中之长者,吾享无亏福,以达罗汉位。 九 七百劫之昔,宏智有四人3,大力具七宝,出为转轮王。 一○ 四种无碍解…… ──如是尊者拔秋拔达那山尼耶迦长老宣唱此等偈。 注 1 读为Caradhammamsumedhasa(暹罗本)。 2 读为Pujehi(暹罗本)。 3 Bhuripanna(宏智)。 一二○ 奢提普奢卡(素馨供养) 一 毘婆尸佛生,煌耀大光辉,海山皆与共,大地为震动。 二 观相人说明:「佛出此世间,众生之最上,众人皆跃动」。 三 吾依相者言,具素馨供养,如说素馨供,斯者非供养。 四 累积诸善事1,己心得清净,行素馨供养,实时吾死逝。 五 诸神与人间,不论生何胎,吾胜诸有情,供素馨果报。 六 随心所泛动,乳母等事吾2,彼女不烦扰,是供素馨果。 七 依此所供养,九十一劫间,吾不知恶趣,供此素馨果。 八 于今第三劫,统主三十四,其名善奉事3,大力转轮王。 九 四种无碍解…… ──如是尊者奢提普奢卡长老宣唱此等偈。 注 1 读为Samharitvana(暹罗本)。 2 读为dhatiyo(暹罗本)。 3 Suparicariya(善奉事)。 摄颂 巴利瓦罗、须曼伽罗、萨拉那与阿卡萨那(一座)、 须万那普毘耶、质多普奢、弗陀山、 玛格、拔秋拔达那、奢提普奢为最末、 贤者长老共十人、说偈达有九十颂。 第十三世雷耶迦品 一 圣学书殊胜,兼通三吠陀,适在户外立,得见世导师。 二 恰似行森狮,巍默如虎王,发情三征候,大仙如大象。 三 势雷耶迦花,采摘投入空,即以佛威力,围绕诸人众。 四 导师一切知,佛陀凝注心,此世人中长,散花遍大地。 五 内茎外花瓣,敷花作如是1,作覆七日间,体形自消逝。 六 不可思议事,见者毛骨悚,世尊师善逝,于佛净吾心。 七 依此心清净,是净根所使,十万劫之间,吾不生恶趣。 八 一万五千劫,大力有五王,奇那玛拉名,出为转轮王。 九 四种无碍解…… ──如是尊者世雷耶迦长老宣唱此等偈。 注 1 读为Sapupphachadanam(暹罗本)。 一二二 普帕脱毘耶(花塔) 一 雪山不远处,有山库库罗,通圣婆罗门,住于此山中。 二 五千弟子等,平时常围绕,彼等忠实事,圣书无不通: 三「世间有佛出,是吾等所尊,八十随形好,胜相三十二,胜者光一寻,恰如阳光辉」。 四 通圣婆罗门,耳闻弟子言,由其仙处出,所询应往方:「大雄所在地,世界导师住。 五 见佛即南无1,礼佛无双者,心中扬欢喜,吾供养如来。 六 吾辈弟子等,趋往见如来,顶礼尊师足,听闻胜者教」。 七 大众皆出行,吾独患疾病,为病苦所恼,娑罗树荫卧。 八 吾集弟子等,如是吾作问:「世无上救主,佛德为如何」。 九 彼等听所问,明知说如是,忠实礼胜佛2,放眼顾四周。 一○ 吾闻彼等言,己心得清净,持花造塔婆,当场即死逝。 一一 吾身荼毘后,彼等赴佛前,深敬为合掌,大众拜尊师。 一二 持花造塔婆,为大仙善逝,十万劫之间,吾不生恶趣。 一三 四万劫往昔3,有王十六人,呼名唤火者4,大力转轮王。 一四 二万劫之昔,转轮王出世,其名称圣火5,有王三十八。 一五 四种无碍解…… ──如是尊者普帕脱毘耶长老宣唱此等偈。 注 1 读为tahamdivanamassissam(暹罗本)。 2 读为sakkaccam(暹罗本)。 3 读为sattar1sasahassamhi(暹罗本)。 4 Aggisama(如火者)。 5 Ghatasana(食酪者═圣火)。 一 三十一相具,佛陀黄金色,比丘众等随,山倾斜出来。 二 手持青铜钵,吾备办乳糜,思及尊供奉,吾捧供物去。 三 其时彼世尊,人中之长者,乘风路空上,升于经行处。 四 不可思议事,见已竖汗毛,吾置青铜钵,礼敬毘婆尸。 五「汝佛神或人1,及一切知者,牟尼慈愍故,受吾此乳糜」。 六 世间大导师,知吾之用意,牟尼一切知,受吾乳糜供。 七 彼时所布施,九十一劫间,吾不知恶趣,施乳此果报。 八 四十一劫昔,世有佛陀王,大力具七宝,出为转轮王。 九 四种无碍解…… ──如是尊者巴耶萨达耶迦长老宣唱此等偈。 注 1 读为buddho’Si(暹罗本)。 一二四 康豆达奇耶(香水) 一 吾坐佳楼阁,见毘婆尸佛,如迦休树辉,漏尽一切知。 二 楼阁附近处,世界导师来,彼如日落时,放射红光辉。 三 吾手持香水,散洒于佛身,于心得清净,当场吾死逝。 四 因吾洒香水,九十一劫间,吾不知恶趣,供佛此果报。 五 三十一劫昔,有芳香之王1,大力具七宝,出为转轮王。 六 四种无碍解…… ──如是尊者康豆达奇耶长老宣唱此等偈。 注 1 Sugandha(芳香)。 一毘婆尸佛生,预言其瑞兆:「众多人得净,佛将出此世」。 二「有人出生时,一千界地震,世尊为尊师,具眼者说法。 三 有人出生时,出现大光明,世尊为尊师,具眼者说法。 四 有人出生时,河流水停止,世尊为尊师,具眼者说法。 五 有人出生时,阿鼻地狱燃1,世尊为尊师,……。 六 有人出生时,翼众不交飞,世尊为尊师,……。 七 有人出生时,风层遂不吹,世尊为尊师,……。 八 有人出生时,一切宝生辉,世尊为尊师,……。 九 有人出生时,举足行七步2,世尊为尊师,……」。 一○ 无论生与否,佛眺见诸方,言宣满威严,此为诸佛法。 一一 吾启动众人,赞叹世导师3,礼敬正觉尊,指向东方去。 一二 自吾称赞佛,九十一劫间,恶趣吾不知,赞佛此果报。 一三 九十劫之昔,名唤面前赞,大力具七宝,出为转轮王。 一四 八十九劫昔,其名唤地鼓4,大力具七宝,出为转轮王。 一五 八十八劫昔,其名唤光思5,大力具七宝,出为转轮王。 一六 八十七劫昔,萨利他达达,大力……。 一七 八十六劫昔,其名唤火消6,大力……。 一八 八十五劫昔,名唤王风似7,大力……。 一九 八十四劫昔,其名谓趣断8,大力……。 二○ 八十三劫昔,其名谓宝焰9,大力……。 二一 八十二劫昔,其名谓足步10,大力……。 二二 八十一劫昔,名谓王省察11,大力……。 二三 八十劫之昔,其名谓耻髓12,七宝具足……。 二四 四种无碍解…… ──如是尊者山穆伽塔义迦长老宣唱此等偈。 注 1 读为avlci’ggim(暹罗本)。 2 读为sattasum(暹罗本)。 3 订正为thavitva。 4 Pathavidundub1(地鼓)。 5 Obhasamata(光思)。 6 Agginibbapana(火消)。 7 Rajavatasama(王风似)。 8 Gatipacchedana(趣断)。 9 Ratamappajjala(宝焰)。 10 Padavikkamana(足步)。 11 Rajavilokana(王省察)。 12 Hirisara(耻髓)。 一 尔时于谷市1,吾为婆罗门,语汇仪式通,吉凶古传说。 二 文法答释明,亦熟知占术,通晓三吠陀,弟子唱真言。 三 时持五青莲,置于吾头上,父母相会处,吾为尊供祭。 四 毘婆尸佛陀,比丘众等随,人中长者来,诸方耀光辉。 五 吾设置座席,邀请大牟尼,吾敷花朵后,导入己家中。 六 家居既备办,吾为众摄食,自具清净心,向佛行布施。 七 知为进食时,吾于单手伸,佛示意称谢,指北方而去。 八 彼时布施花,九十一劫间,吾不知恶趣,布施花果报。 九 由今一劫前,有王曰胜见2,大力具七宝,出为转轮王。 一○ 四种无碍解…… ──如是尊者库斯玛萨尼耶长老宣唱此等偈。 注 1 Dhannavati(谷市)。 2 Varadassana(胜见) 一二七 巴洛大耶迦(果施) 一 精圣学圣书,亦通三吠陀,雪山不远处,仙处吾住居。 二 分陀利树果1,垂吊树梢顶,吾于祭火时,落入吾袋中。 三 巴多穆塔拉,受人尊供物,摇动启吾心,乞食近至前。 四 清净心内喜,吾向佛施果,使吾生光荣,资来世幸福。 五 受人尊供物,金色正觉尊,尊师立空中,说示次一偈: 六「布施此树果,更依心中愿,十万劫之间,彼不堕恶趣」。 七 依此清净根,吾享无亏福,胜败皆舍弃,达于不动位。 八 七百劫之昔,王名善瑞祥2,大力具七宝,出为转轮王。 九 四种无碍解…… ──如是尊者巴洛大耶迦长老宣唱此等偈。 注 1 Pundar1ka为白莲华,但在此可视为与尸弃佛之路树为同一种树。 2 Sumangala(善瑞祥)。 一 雪山之山中,吾住山峡谷,时见光辉砂,归命殊胜佛: 二「智慧无等伦,无以尊师斗,了知一切法,佛以智解脱。 三 贵尊吾南无,吾归依最尊,于最胜智慧,无有等齐者」。 四 净心于佛智,一劫得天乐,其余几劫间,得积诸善业。 五 智慧所想得,由此九一劫,吾不知恶趣,智想此果报。 六 七十三劫昔,一人名砂花1,大力具七宝,出为转轮王。 七 四种无碍解…… ──如是尊者尼耶那山尼耶迦长老宣唱此等偈。 注 1 Pulinapupphiya(砂花)。 一二九 康提普毘耶(甘提花) 一 应施毘婆尸,佛身黄金色,弟子等随后,由其僧苑出。 二 遍知漏尽者,吾见此胜佛,喜悦心清净,供养康提花1。 三 两尊如是人,依此心清净,雀跃心内喜,吾再礼如来。 四 彼时吾捧花,九十一劫间,吾不知恶趣,是供佛果报。 五 四十一劫昔,有王婆留那,大力具七宝,出为转轮王。 六 四种无碍解…… ──如是尊者康提普毘耶长老宣唱此等偈。 注 1 ganthi树名。 一 雪山不远处,有名瞿昙山,众树多蔽覆,群鬼所住居。 二 即此处当中,化作有仙处,吾住其仙处,众多弟子随: 三「弟子等出去,采来钵头摩,吾等以供佛,两足如是人」 四 彼等应诺然,采集钵头摩,如实吾占卜,捧此以献佛。 五 尔时弟子集,了知吾所谕,汝等切勿懈,不懈于造福。 六 如是谦虚言,晓谕弟子等,勤此不懈德,彼时吾死逝。 七 依此捧花供,九十一劫间,吾不知恶趣,供佛此果报。 八 五十一劫昔,有王最胜水1,大力具七宝,出为转轮王。 九 四种无碍解…… ──如是尊者钵头摩普奢迦长老宣唱此等偈。 注 1 Jaluttama(最胜水)。 摄颂 世雷耶伽、普帕脱、巴耶萨与康达奇、 多玛萨1与阿萨尼、巴洛、山尼、 康提、钵头摩普奢、见真义人说此百零五偈, 注 1 Thomaka═thavika即指Sammukhathavika而言。 第十四输毘多品 一 巴多穆塔拉,彼为最胜者,众多人群绕,说示不死法。 二 佛之威严满,吾闻宣说言,深敬示合掌,时吾心镇静: 三「大洋海之雄1,须弥山之最,如实其意动,不如佛智慧」。 五 慈愍之仙者,于法置恒规,比丘众中坐,为说如次偈: 六「世间大导师,若有赞智慧,十万劫之间,彼不堕恶趣。 七 烧尽众烦恼,心镇而安静,名唤输毘多,为尊师弟子」。 八 烦恼吾烧尽,除去诸有结,吾达于三明,吾行佛教法。 九 五万劫之昔,萨穆伽七人,大力具七宝,出为转轮王。 一○ 四种无碍解…… ──如是尊者输毘多长老宣唱此等偈。 注 1 此为tristubh调之一偈所插入者,底本附以三、四两节之号码为错误,四节之号码应除去。 一三二 须陀苏那(善见) 一 广阔河岸边,有无花果树,吾索其果树,得见世导师。 二 花开现金色,时将截其茎,供献世缘者,尸弃佛彼之。 三「永恒不死道,汝须智慧达,吾崇大智慧,殊胜牟尼佛」。 四 崇敬佛智慧,施供无花果,吾今得其想,崇尚智果报。 五 彼时吾献花,三十一劫间,吾不知恶趣,是崇智果报。 六 十三劫昔十,二伽鲁伽达,大力具七宝,出为转轮王。 七 四种无碍解…… ──如是尊者须陀苏那长老宣唱此等偈。 一 羌达帕迦河,时为紧那罗,吾是食花者,身着多花衣。 二 世间居上首,阿塔达西佛,如鹅王翔空,倾斜山峡出。 三「吾南无贵尊,圣心更清明,脸色既清净,诸根亦清悦」。 四 博识且宏智,由空佛端降,外衣展敷地,结跏而趺坐。 五 手持旃檀香,吾往胜者前,清净心内喜,以此捧献佛。 六 世间居上首,礼敬正觉尊,涌出欢喜〔心〕,指向北方去。 七 施旃檀供养,因此十八劫,恶趣吾不知,供佛此果报。 八 十四劫往昔,其名唤赤牛1,大力有三人,出为转轮王。 九 四种无碍解…… ──如是尊者旃檀普奢迦长老宣唱此等偈。 注 1 Rohini(赤牛)。 ──第八诵品── 一三四 普巴奢达尼耶(花伞盖) 一 呼名为善喜1,圣书婆罗门,学殊牺牲祭2,及行苏摩祭。 二 巴多穆塔拉,慈者彼大仙,怜愍诸人群,尔时空经行。 三 世导一切智,正觉尊经行,彼满无执着3,慈心无量众。 四 圣书婆罗门,时切几花茎,弟子等聚来,散花向空上。 五 城市尽其限,散花成伞盖,依佛威力故,七日不消失。 六 诚净根所致,吾享无亏乐,诸漏皆正知,超越世执着。 七 十一劫往昔,三十五人王,大力具七宝,出为转轮王。 八 四种无碍解…… ──如是尊者普巴奢达尼耶长老宣唱此等偈。 注 1 Sunanda(善喜)。 2 读为ayajiyim(异本)。以下同样原文用第三人称之动词应订正为一人称。此处婆罗门系指长者之前生。 3 读为apharisatte(暹罗本)。参阅前之第六八庵婆达耶迦长老之第一偈。 一 雪山不远处,有山婆娑婆1,于彼山之麓,营造有仙处。 二 吾为婆罗门,施教三千年2,吾坐一边述,弟子等倾听。 三 如斯一边坐,圣书婆罗门,常慕佛容姿,智慧以净心。 四 于彼吾心净,坐于树叶席,结跏趺端坐,当场吾死逝。 五 彼时吾得想,三十一劫间,吾不知恶趣,智慧此想果。 六 二十七劫昔,王名吉祥持3,大力具七宝,出为转轮王。 七 四种无碍解…… ──如是尊者罗喉山尼耶迦长老宣唱此等偈。 注 1 Vasabha(牡牛)。 2 以下同应视为第一人称。 3 Sirdhara(吉祥持)。 一三六 旃簸迦普毘耶(旃簸迦花) 一 佛坐山峡间,光辉如黄花,如曙晓明星,照耀诸方所。 二 吾具诸巧艺,弟子有三人,持荷一佉梨,彼等随吾后。 三 苦行者袋中,有装七茎花,取花为智慧,献毘舍浮佛。 四 时吾献花供,三十一劫间,恶趣吾不知,智慧供养果。 五 二十九劫昔,其名唤杀光1,大力具七宝,出为转轮王。 六 四种无碍解…… ──如是尊者旃簸迦普毘耶长老宣唱此等偈。 注 1 Vihatabha(杀光)。 一 广大公堂坐,智力者漏尽,比丘众等随,吾见世导师: 二「三明六通具,大威十万人,围绕正觉尊,谁见不起信。 三 人天世智慧,无与伦比者,智慧正觉尊,谁见不起信。 四 如玉出矿山,喻法身光明,他物无能秽,谁见不起信」。 五 巴多穆他拉,依此等三偈,称颂彼不败,去那罗陀市1。 六 由此心清净,且依赞佛德,十万劫之间,吾不知恶趣。 七 三十劫往昔,名唤善投王2,大力具七宝,有为转轮王。 八 四种无碍解…… ──如是尊者阿塔山达萨伽长老宣唱此等偈。 注 1 读为puragacchiso(暹罗本)。 2 Sukhittaa(善投)。 一三八 耶伽兰萨尼耶(一光) 一 吾名那罗陀,美发贤者称1,寻求善不善,赴往佛座前。 二 阿塔达西佛,慈愍慈心深,说法具眼者,牟尼慰众生。 三 己心得清净,合掌于头上,尊师吾礼敬,指向东方去。 四 十七劫往昔,有王统大地,其名无敌住2轮王伟大力。 五 四种无碍解…… ──如是尊者3耶伽兰萨尼耶长老宣唱此等偈。 注 1 Kesava(美发)。 2 Amittavasana(无敌住)。 3 读为Ekaramsaniya(暹罗本及他异本)。 一 时吾为兽王,生为尊狮子,觅求山险路,得见世导师。 二「此人诚大雄,人天中长者,令悟数多人,然吾尊崇彼」。 三 手折娑罗枝,取来诸枝花1,走近正觉尊,布施最胜花。 四 依献此花供,九十一劫间,恶趣吾不知,施花此果报。 五 第九劫之昔,微卢者那名2,三王有大力,有为转轮王。 六 四种无碍解…… ──如是尊者娑罗普巴达尼耶长老宣唱此等偈。 注 1 读为Sasakham。 2 Virocana(遍照)。 一四○ 巴洛大耶迦(果施) 一 吾时为猎人,狙杀他生物1,近尸弃佛处,居卧吾山洞。 二 世间大导师,朝夕吾得见,两足尊是人,吾无布施物。 三 毘耶罗树果,采摘往佛前,世间居上首,佛受吾供养。 四 更采他种果,奉事向导人,如是心净化,当场吾死逝。 五 依布施此果,三十一劫间,吾不知恶趣,施果此果报。 六 十五劫往昔,三王玛罗毘,大力具七宝,出为转轮王。 七 四种无碍解…… ──如是巴洛大耶迦长老宣唱此等偈。 注 1 读为Parapanu。 摄颂 输毘与须陀苏那、旃檀、普巴奢达那、 罗喉、旃簸迦普庇、又阿塔山达萨伽、 耶伽兰西1、娑罗达达2、第十巴洛大耶迦 此为贤人等之数、共说其偈七十二。 注 1 读为Ekaramsi(异本及暹罗本) 2 Saladada─Salapupphadayaka。 第十五奢达品 一 阿塔达西佛,至其涅盘时,伞盖层层作,奉献塔婆上。 二 时时常来此,南无师塔婆,吾于伞盖上,奉献众花覆。 三 一千七百劫,吾做诸神王,供养塔婆果,吾不生人世。 四 四种无碍解…… ──如是尊者阿第奢提耶长老宣唱此等偈。 一四二 单巴洛巴迦(柱载) 一 世间之救主,单摩达西灭,尊佛胜支提,吾运载幡柱。 二 并再作阶梯,登上胜塔婆,吾采素馨花,捧献立柱上。 三 诸佛并诸法,尊师吾成满,恶趣吾不知,供养塔婆果。 四 九十四劫昔,其名称塔顶1,,大力十六人,有为转轮王。 五 四种无碍解…… ──如是尊者单巴洛巴迦长老宣唱此等偈。 注1Thupasikha(塔顶)。 一四三 耶提伽罗迦(栏楯造) 一 世间之救主,毘耶达西灭,心净吾欣喜,为佛作栏楯。 二 围绕此摩尼,吾为最上祭,吾作栏楯祭,当场吾死逝。 三 诸神与人间,吾生任何胎,虚空持摩尼1,积福此果报。 四 一千六百劫,名唤摩尼光2,大力三十二,出为转轮王。 五 四种无碍解…… ──如是尊者耶提伽罗迦长老宣唱此等偈。 注 1 读为Manim(暹罗本)。 2 Manippabha(摩尼光) 一 巴多穆塔拉,彼为最胜者,如火块炽燃,正觉尊涅盘。 二 大雄临寂灭,塔婆世广闻,尊佛身骨上,人崇施塔婆1。 三 心净吾欣喜,吾作金栏楯,香气飘弥漫2,相应时塔婆。 四 诸神与人间,无论生何处,依昔此果报,不见下劣性。 五 千五百劫昔,其名唤成就3,其数有八人,大力转轮王。 ──如是尊者萨巴利瓦利耶长老宣唱此等偈。 注 1 依异本及暹罗本读为thupadattam。 2 依暹罗本读为dhupagandho但如底本读ca为va(异本),意为「如天翔之烟块。」 3 应读Samatta(成就)(暹罗本及其它异本)。 一四五 温玛普毘耶(亚麻花) 一 尊贵彼世尊,受尊供物人,悉达多寂灭,供佛大塔婆。 二 悉达多大仙,于时之葬祭,吾持亚麻花,奉献至塔婆。 三 依此献花供,九十四劫间,吾不知恶趣,供养塔婆果。 四 第九劫往昔,名苏摩提婆1,八十五大力,有为转轮王。 五 四种无碍解…… ──如是尊者温玛普毘耶长老宣唱此等偈。 注 1 Somadeva(苏摩神) 一 阿诺玛达西,作栏绕提树,吾以手作业,布施泥灰浆。 二 阿诺玛达西,注目此善业,佛立僧众中,述说如次偈: 三「依此泥浆业,更依心意愿,享受无亏乐,得致彼苦灭」。 四 面色既清净,安静心镇定,等正觉者教,吾保最后身。 五 由今兹一劫,无亏满百劫,名唤全坚块1,大力转轮王。」 六 四种无碍解…… ──如是尊者阿努楼玛达耶迦长老宣唱此等偈。 注 1 Sabbagghana(金坚块) 一四七 玛格达耶迦(道施) 一 由河水中出,具眼往森林,严相悉达多,吾见正觉者。 二 执持锄与笼,其行道不平,顶礼拜尊师,己心得清净。 三 当时作此业,九十四劫间,恶趣吾不知,施道此果报。 四 五十七劫昔,出世一人王,其名谓善觉1,统人领导者。 五 四种无碍解…… ──如是尊者玛格达耶迦长老宣唱此等偈。 注 1 Suppaduddha(善觉)。 一 吾业制乘具,巧明木工匠,手作旃檀板,布施世缘者。 二 天宫黄金造,佳构常辉耀,象马等座骑,神之乘物具。 三 轿舆高台阁,随欲得生来,宝玉吾无数1,施板此果报。 四 吾之施此板,九十一劫间,恶趣吾不知,布施板果报。 五 五十七劫昔,四人有化作2,大力具七宝,出为转轮王。 六 四种无碍解…… ──如是巴洛伽达耶迦长老宣唱此等偈。 注 1 akkhobin1解为(Skt,aksanhini)之意。 2 Bhavanimmita(有化作) 一四九 瓦单萨奇耶(头饰) 一 名称须弥陀,自存无敌者,于委身孤独,行入大森林。 二 香树花开满1,编结作头饰,指向世导师,吾献彼尊佛。 三 捧献彼花朵,从此三万劫,吾不知恶趣,供佛此果报。 四 千九百劫昔,化作十六人2,大力具七宝,有为转轮王。 五 四种无碍解…… ──如是尊者瓦单萨奇耶长老宣唱此等偈。 注1 salala香树之一种。 2 Nimmita(化作)。 一 世间居上首,须弥陀世尊,吾施其座椅,座椅层层迭。 二 请知吾心意,尔时常为吾,具有七种宝,座椅为吾生。 三 依此施座椅,从此三万劫,恶趣吾不知,施座椅果报。 四 二万劫往昔,黄金光三人1,大力具七宝,出为转轮王。 五 四种无碍解…… ──如是尊者巴兰伽达耶迦长老宣唱此等喝。 注 1 Suvannabha(黄金光) 摄颂 奢达、单巴与耶提、巴利瓦罗、温玛普毘耶、 阿努楼玛、玛格达伊、巴洛达伊、瓦单萨迦、 巴兰伽达耶、十人说此五十六偈。 |
|||